martes, 21 de diciembre de 2010

Festival de Navidad 2010 ( Christmas´ plays)

Bueno...llegó el gran día, por fin!Todo listo: el escenario, el público y los actores y actrices ( con sus correspondientes nervios, por supuesto).
Poneos cómodos, coged sitio y...a disfrutar con las actuaciones del festival de Navidad de este año de los niños del colegio de Valdastillas. Ah, perdón...y de los padres!!! Desde el colegio queremos daros las gracias a todos por vuestra participación en la fiesta de fin de trimestre y por el posterior pincho . Y ahora...esperamos que os gusten las actuaciones.( aunque faltan algunas, pero...es como dice mi abuela: " No se puede estar en misa y repicando" ;).

well, the " big day " at last!! Everything was ready: the place, the people and the actors and actress ( very nervously , indeed).
Take a comfortable seat and...enjoy this time watching the children´s performances of this year for the Christmas festival .Oh, excuse me...and the parents!! From school we want to thank you to all of them for their collaboration in the end of term party and the " pincho" they prepared after the show. And now...we hope you like all our performances !!











lunes, 20 de diciembre de 2010

Programa de actuaciones.( Plays´ Schedule)

Hoy varias cositas...Primero unas fotografías con nuestras manualidades navideñas: Papá Noël y sus renos.Y el programa de actos para mañana. Os esperamos, no faltéis!!








Today some "tiny business"...First a few pictures with our Christmas crafts: Father Christmas and his reindeers
and then tomorrow´s schedule. We attend your visit, please , don´t miss it!


jueves, 16 de diciembre de 2010

Visita inesperada ( an unexpected visit)


Ayer, miércoles 15 ,recibimos una visita muuuy agradable pero que ninguno esperábamos. Nuestra compañera de hace dos cursos, Estelia, que recientemente ha sido mamá( octubre pasado ) se pasó por el cole para presentarnos a su guapísimo "muchachote" porque...hay que ver cómo está el pequeño Adrián de grande!!!Morenazo , grandísimo y muy guapo, sí señora !!Gracias, Estelia , por acordarte de nosotros y sorprendernos con tu visita.
Yesterday, wednesday 15th, we recieved a very, very pleasant visit but for no one expected.Our colleague of two years ago, Estelia, who recently became a mum ( last october) passed by the school to introduce us her handsome " guy" because...you must see how big he is to understand it!!.Dark skin, very big and handsome, yes!! Thanks , Estelia , for your visit and still remember us.


miércoles, 15 de diciembre de 2010

La fiesta de Santa Lucía por Diego Rufo Pérez.

Es una fiesta que se hace en honor a Santa Lucía y se celebra el 13 de diciembre de todos los años y se sale por ahí de fiesta . Santa Lucía es una santa que se murió porque la arrancaron los ojos y se los pusieron en un plato . En mi pueblo durante estas fiestas hay verbenas y conciertos . Al día siguiente todos los años hacen una obra de teatro y luego dan chocolate con buñuelos . El día de Santa Lucía sacan a la santa con el ramo por el pueblo. El ramo lleva arriba del todo un bizcochón y colgadas muchas roscas que después se comen los mayordomos. A mí me han gustado mucho porque he salido y me he divertido con mis amigos.

sábado, 11 de diciembre de 2010

El buzón de...la Navidad. (The letterbox in...Christmas.)


Desde que acabamos las clases en junio pasado no habíamos vuelto a sacar el buzón de la amistad y ahora," por aclamación popular", ha vuelto. Se ha abierto la temporada de escribir cartas( en esta ocasión, postales navideñas). El próximo miércoles 22, último día del trimestre, las repartiremos a los afortunados. Anímate y haz feliz a un amigo por un día!! ;))
Since last june, when we ended the school year, we had not put the letterbox in its place, now, " by people acclamation" it returns!. It is opened a new season for writing letters( this time , Christmas cards) Next wednesday 22nd, last day of this term, we will deliver them to lucky people. Let´s go and make happy a friend for a day!! ;))

Tiempo navideño( Christmas time!)




En menos de dos semanas estaremos en Navidad y ya hemos decorado el cole para disfrutar de esos días previos con alegría. Como todos los años, entre todos hemos puesto el Belén y hemos decorado la entrada con cintas y postales navideñas.
In two weeks or less we will be celebrating Christmas and we have just decorated our school to enjoy these previous days with joy. As we use to do other years we set up the " Belén" and we decorated the hall with postcards and christmas ribbons.

Ya ha vuelto nuestra compañera Esther! Esther returns...


Estuvo unos días enferma pero...( gracias a Dios) no fue nada grave. Nuestra compañera Esther estuvo 3 días de baja y algunos quisieron demostrarla cuánto la habíamos echado de menos!
She was some days ill but (fortunately) it wasn´t very severe. Our colleague Esther was three days off but some of our pupils wanted to show her how important for us she is!

viernes, 3 de diciembre de 2010

Celebramos nuestra Constitución( Celebrating " Constitution day")


Los peques ya conocen un poco más de nuestra Constitución y nos muestran nuestra bandera : España,... España!!!

The youngest know a little bit more about our Cosntitution and they show us our flag : Spain, ...Spain!!

Buenas noticias!! (Good news)


Hoy Alexandra nos ha sorprendido con una noticia estupenda: Daniel Rufo Pérez, alumno de 3º de ed. primaria de nuestro cole, ha ganado un premio de SOPRODEVAJE con un dibujo!! Estamos muy contentos. Enhorabuena, Daniel. Al mismo tiempo, hemos recibido una carta del Defensor del pueblo en la que nos agradecían nuestra participación en su concurso de este año y nos enviaban un pequeño detalle para Diego Roberto ( que son los dos niños que habían participado). Oh! esta vez no pudo ser pero estamos en el buen camino.
Today Alexandra surprised us with great news: Daniel Rufo Pérez, pupil of 3rd year of primary education in our school, won a prize by SOPRODEVAJE with his picture!! We are very happy. Congratulations, Daniel!. At the same time, we recieved a letter from the "Defensor del pueblo" for saying thank you for participating in their contest of this year and they sent us a gift for Diego and Roberto ( the boys who sent their pictures). Oh! this time we couldn´t achieve it, but we are in the good way.

Adivinanzas( riddles)


Ya sabemos que se escuchó perfectamente, pero hemos recopilado las adivinanzas que nos leyeron los peques sólo para que veáis el bonito montaje que hizo Caro con la telaraña y el poster especial del mes de miedo.

We are complety sure you heard perfectly all the riddles, but we made an compilation of them just to show you this beautiful edition Caro did with the web and the special poster of the month of mistery.

martes, 30 de noviembre de 2010

Ya llegó la nieve ...( the snow is coming...)




Qué frrrío!!! Ya ha llegado la nieve este año y nos ha dejado esta preciosa postal. Abrigaos!

It´s frrrreezing!!! Snow is coming this year and it let us this beutiful picture. Take your coat!

Estás invitado...( you are invited...)



Esta mañana, los alumnos más pequeños del cole han celebrado una fiesta con frutos del otoño. Ah! pero que no te llegó la invitación? :(
Ellos lo pasaron muy bien descubriendo las diferentes texturas y aromas de tan ricos frutos y después el resto del cole pudimos disfrutar de las riquísimas castañas, almendras, granadas, avellanas....que habían traído para el banquete.

This morning, the youngest of our pupils celebrated a party with autumn fruits. Ah! din´t you get your invitation? :(
They had a great time discovering the different textures and smells of these tasty fruits and then, the rest of the pupils could enjoy the delicious chestnuts, almonds, pomegranates, hazelnuts...they had brought .

domingo, 28 de noviembre de 2010

La adivinanza de Clara ( Clara´s riddle)

Adrián y sus misterios.(Misterious Adrián)

La adivinanza de Nerea( Nerea´s riddle)

La adivinanza de Nora ( Nora´s riddle)

Adivina, adivinanza...dice Iratxe( guess you what....says Iratxe)

La poesía de María.( Mary´s poetry)

Muchas gracias María por regalarnos esta poesía tan bonita.( Thanks Mary for this beautiful present)

Yo no sé si puedo...

contar esta historia de miedo.
Una mañana en el cra Riscos de Villavieja
parece que Alexandra vio a una bruja pelleja.
Entró en infantil, por una ventana,
pero sólo Adrían, Nerea, Aitor, Iratxe,
Andrea, Nora y Clara
la vieron aquella mañana.
-¡No os asustéis por mi traje oscuro
con mis poderes atravieso muros!
Mis ojos son rojos , mi nariz...larga y afilada
y mi cara ...no parece , ni de lejos la de un hada.
Las hojas se caen, llueve y hace viento
y los niños al verme...
no parecen muy contentos.
Pero no os asustéis,
esta bruja es diferente
y quiere deciros a vosotros
y a toda la gente
¡¡que seáis buenos y obedientes!!.
Abraham, Laia y Daniel se burlaban de aquella historia
y de repente Esther les dijo: Algo viene a mi memoria!!.
Esa bruja y un vampiro
en la biblioteca se han metido
o de algún libro ellos han salido.
...pues es fácil asustar,
si por tu imaginación
te dejas llevar.

en el mes del miedo,
nosotras con vosotros
queremos disfrutar.
Muchos libros de miedo habréis leído
pero si os digo...Ghost, vampire,monster...
eso seguro, conmigo lo habéis aprendido.
Diego y Roberto le dicen a Iván:
-¡¡Esa historia no nos la vamos a creer!!
conque...Caro , sin ningún problema ...
en la pista les pondrá a correr.
Y para acabar,
una cosa os quiero confesar:
el nombre de la bruja y escritora es MARÍA,
que asusta de noche, pero también de día.
y que os quiere decir
que no hay que estar tristes
sino tener alegría,
y que por feas y oscuras
que parezcan las cosas
los miedos tienen que volar
como si fueran...
no murciélagos,
sino mariposas.

domingo, 21 de noviembre de 2010

Y ahora adivina...la adivinanza de Aitor.( and now guess...Aitor´s riddle)

Elecciones al consejo escolar.



Este año se celebran elecciones al consejo escolar y la semana pasada los niños han traído los votos de sus padres al cole. Desde el cole os damos las gracias a todos por vuestra participación.

This year we are having elections to the school council and last week children brought their parents´votes to school. From school we want to thank you everybody for participating.

El gato negro de Edgar Allan Poe contada por Iván. ( The black cat by Edgar Allan Poe told by Iván)

viernes, 12 de noviembre de 2010

El cuento de miedo de Laia( Laia´s mistery story)

"Haciendo el indio"( do as indians do)


Los más pequeños han estado trabajando en su libro de Nuba , Aris y Moli sobre la cultura india. Ya saben muchas cosas: escribir sus nombres en indio, cómo se llaman sus viviendas...e incluso se han vestido como ellos!!

The youngest of our pupils have been working about indians and their culture with their friends Nuba, Aris and Moli. They know a lot of things about them: they can write their names in indian, the know the names of their "houses"...and even they got dressed as indians do!!!

A ver si adivinas...( make a guess..)

Esta semana en la hora de biblioteca hemos hecho un "experimento"( pero no de ciencias). Hemos cogido un fragmento de cada uno de los libros que nos vamos a leer durante el Mes del miedo y hemos intentado adivinar a qué título corresponde cada párrafo. Quieres hacer tú la prueba? Los títulos de los libros son:


This week in our time dedicated to the library we made an "experiment" ( but not a science experiment).We took some pieces of the books we are reading during this month of mistery and we arranged to guess the title of the book of each piece. Would you like to try it? The titles of the books are the following :


1-Orson y el bosque de las sombras.
2-El gran libro del miedo.
3-La bruja y el maestro.
4-El pequeño bebedor de tinta roja.
5-El fantasma de la escuela.
6-La tumba tenebrosa.



A-Pero, ¿qué pasaría con las terribles y fantasmagóricas pintadas que había en el despacho del director?

B-...El nombre de " Chapucera" se lo pusieron en la escuela superior de brujas donde estudió , cuando todavía era una brujilla traviesa e inexperta.

C-Los sombríos espectros permanecieron quietos. En el momento en que...se disponía a intentar un nuevo contacto interplanetario, de las profundidades del bosque llegó un bravo rugido.

D-Entonces, a unos cien metros, justo en la zona donde debía quedar la entrada del cementerio porque no se distinguía vio un destello de luz procedente de otra linterna.

E-Empecé a caminar más deprisa, porque, a decir verdad, me estaban entrando ganas de comérmela. Me aterraba mi apetito.

F-Entonces me acerqué al muerto y encontré en su boca un dedo, medio podrido, de carne reseca. Con sus dientes, el inglés había cortado el dedo índice de la mano asesina.


El próximo martes os daremos la solución.

jueves, 4 de noviembre de 2010

Mes del miedo en la biblioteca ( Month of mistery at the library)


Durante este mes hemos programado trabajar los cuentos (y las historias en general )cuyo tema principal sea el miedo o el misterio. Tenemos previstas algunas actividades como lectura en público, invención de cuentos y bueno...lo que surja, porque aunque algunas historias parezcan de lo más misteriosas ...lo mejor es esperar hasta el final para ver qué es lo que ocurre, jejeje. Estad atentos porque a partir de la semana que viene empezamos.....JAJAJAJAJA!!!


This month we made plans for working tales or stories which main topic were mistery or fear. We have some activities such as reading at loud , inventing stories or well....whatever it happens, because we consider it is better to wait till the end to know what happens,jejejeje. Take a look next week because we are starting....jajjajajajj

Tenemos una nueva alumna en el cole!!! The new girl !!


Qué contentos estamos en Valdastillas!!! a qué no sabéis por qué? Pues es porque tenemos una nueva niña de 5 años , de nombre Iratxe y que tiene unos preciosos ojos azules.Bienvenida a tu nuevo colegio , Iratxe, esperamos que aprendas muchas cosas y que lo pases genial .


We are very, very happy in Valdastillas!!! Don ´t you know why? It is because of our new pupil 5 year old, named Iratxe and with two beautiful blue eyes. Welcome to your new school, Iratxe, we hope you learn a lot and you spend a lovely time here.

Todos con Haití ( educación infantil)




Los niños de educación infantil nos sugieren qué se puede hacer con el dinero que recaudaremos con la carrera solidaria de "Save the children".


Pupils of pre- primary education gives us ideas about what to do with the money we get with the race for " Save the children".



sábado, 23 de octubre de 2010

Prehistoria y arte.(Pre-History and art!)

Bienvenida Emma ( Welcome Emma!)







































El pasado 8 de octubre nació Emma, la hermanita de Laia( la única niña de primaria de este cole!!).Los compañeros de educacion infantil y su "seño" quisieron felicitarla por este motivo y así se expresaron...
con un bonito cartel y un buen achuchon!!Felicidades a toda la familia.

Last october 8th Emma , Laia´s sister( the only girl in Primary education) was born. Her classmates of pre-primary education and their teacher wanted to say congratulations for this and they gave her a beautiful poster and a huge hug!!!Congratulations to all the family.

sábado, 25 de septiembre de 2010

Pepe Goteras y Otilio , chapuzas a domicilio



Aunque ya hace un tiempo de esto , allá por el mes de abril o mayo nos visitó un técnico especialista de la Junta de Extremadura para reparnos una avería en el cableado de internet y esta fue la "marca" personal que nos dejó ( que no es Marca Extremadura, por supuesto). El tiempo dirá cuanto dura el "apaño" que nos hizo.




Although it happened some time ago, last april or ma
y, a especialist technician was sent by La Junta de Extremadura to repair some problems we had with the internet connection and this was the "personnal brand" he left us ( and this is not Marca Extremadura, of course). Time will tell us if it was a "good solution".

viernes, 17 de septiembre de 2010

Primeros cambios ( first changes)





Uff...cómo estaba todo cuando llegamos el lunes!! Parecía que habían pasado no dos meses sino 2 años!! Y es que las hierbas se habían apoderado de nuestras zonas de recreo. Sin embargo, tan sólo unos días han bastado para que todo haya vuelto a la normalidad y los niños puedan disfrutar de sus rincones favoritos del patio.



Uff!!We couldn´t believe on monday when we saw our playground!!Weeds had grown up and "filled" everything!! However, just a few days and...everything is now on order and children can enjoy their favourite corners of the school.

jueves, 2 de septiembre de 2010

Un nuevo curso ( a new school year)

Después de dos meses de merecidas vacaciones ya estamos de vuelta! Qué tal? cómo fueron las vacaciones? Seguro que genial!
Con esta estrada sólo quiero desearos a todos un feliz inicio de curso 2010/11 . Para los que aún no lo saben , también os informo de que las clases comenzarán el próximo lunes 13 de septiembre y nos veremos un ratito de 10 a 13 h. este primer día. En Valdastillas el día 14 no habrá clase por tener fiesta local( El Cristo) , así que...ya será el miércoles cuando empecemos con muchas ganas este nuevo año. Hasta entonces disfrutad de estos últimos días de vacaciones.


After two months of deserving holidays we are coming back! How are you? how were your holidays? I am sure you had a good time!
With this article I just want to wish you everybody a happy beginning for this new school year 2010/11. For those who still don´t know , I will tell you that classes will start next monday September 13 th, and we will meet together for a while from 10 to 13h. this first day. In Valdastillas, next day we will have not got classes because it is our local celebration ( El Cristo), so...it will be on wednesday when we will start full of energies this new schoolyear. Until then, enjoy the ending of holidays.

martes, 22 de junio de 2010

Aquí no hay playa... No

Pero tenemos pantanos, ríos, piscinas naturales y por supuesto unas gargantas impresionantes en nuestro Valle del Jerte y son un millón de veces mejor.
¿Que no te lo crees?Por citarte algunos ejemplos...¿acaso prefieres tumbarte sobre una toalla y terminar "rebozado"( literal) igual que una croqueta y luego quemarte al sol, en lugar de descansar sobre un mullidito colchón de hierba blandita y fresquita bajo la sombra de un árbol?
oooo...quizás prefieras tener los ojos llorosos , la piel seca y el pelo como el esparto por la salitre del mar a meter la cabeza en el agua y nadar como los peces, o dejarte llevar por la fuerza del agua( como en un parque acuático) en " Los pilones" y tener tu pelo y piel perfectos porque el agua dulce es vida.
Como defensora de las aguas continentales extremeñas en todas sus formas ( lagos, pantanos, ríos, gargantas...)os quiero desear un feliz verano y que difruteis de lo autóctono. Buen verano a todos nuestros lectores y seguidores.

sábado, 19 de junio de 2010

Despedida alumnos de 6º

Sólo quedan dos días para que se acabe el curso y me gustaría dedicar a mis alumnos de 6º esta presentación hecha con mucho cariño y que espero que les guste . Sólo espero que no nos olvidéis fácilmente cuando os marchéis al" insti" y de vez en cuando nos hagáis una visita.