martes, 1 de junio de 2010
Nos convertimos en poetas
Hoy hemos jugado a ser poetas y...tomando como referencia el poema de Federico García Lorca, " La señorita del abanico" hemos modificado un poco la historia. A ver si os gustan! A algunos no se les da nada mal.
La señorita del abanico...por David Tierno Guillén ( 6º E.P)
La señorita
del abanico
va por el puente
busca marido.
Los caballeros
con sus levitas
son guerreros
que buscan pepitas.
La señorita
del abanico
la pica un pájaro
con su pico.
Los caballeros
están casados
y tienen perros
en los prados.
La señorita del abanico ....por Victoria Muñoz Tierno ( 6º E.P)
La señorita
del abanico
va por el puente
busca marido.
Los caballeros
con sus levitas
tienen sombrero
y se desorbitan.
La señorita
del abanico,
se llama Rosita,
y su perro...Nico.
Los caballeros
están casados
y están hartos de estar asando
en la parrilla del prado.
La señorita del abanico ....por Elísabeth Rama Domínguez.( 6º E.P)
La señorita
del abanico
va por el puente
busca marido.
Los caballeros
con sus levitas
llevan sombreros,
y leen revistas.
La señorita
del abanico
se llama Rita
y su hijo...Nico.
Los caballeros
están casados
y con sus sombreros
cocinan asados.
La señorita del abanico ....por Iván Riolobos Simón.
La señorita
del abanico
va por el puente
busca marido.
Los caballeros
con sus levitas
van a la isla
y encuentran minas.
La señorita
del abanico
es tan fea
como un ornitorrinco.
Los caballeros
están casados
y sueltan los caballos
en el prado.
La señorita del abanico ...por Diego Rufo Pérez.
La señorita
del abanico
va por el puente
busca marido.
Los caballeros
con sus levitas
son sinceros
y buscan chicas.
La señorita
del abanico
es bonita
como un chiquito.
Los caballeros
están casados
y juntos hicieron
un condado.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
ooo que bien vous faites tu rimes vous pourriez revenir à francia à étudier et à être fameux jojojo
d'un Français
quien ha escrito eso no seras tu pilar
que buena y admirable labor amiga sigo admirando vuestro gran blog un besito
non, je n'ai rien ecrit dans cette entrèe, jusqu'a ce moment -là.jajajaj( no, yo no he escrito nada en esta entrada, hasta ahora)
En plus, on dit " en France" pas " à francia"( Además, se dice " en France, no à Francia" ( ains...que no hay que fiarse de los traductores de internet,jeje)
si si como me paso a mi jejejeejejeje si nos quedaron muy chulas
Publicar un comentario