Lo siento chicos: tarea de " English".
Puesto que a todos ( y a mí la "primer",jeje)nos encanta ese personaje amarillo y poroso que vive en fondo del mar, ( Bob Esponja para los amigos), os propongo un pequeño ejercicio( no es nada, bah!, 10 minutos como muuucho). Se trata de ...traducir la canción de Bob Esponja original del inglés al español , sólo las oraciones que están en verde ( y por supuesto, no vale la versión que escuchamos en la tele, porque...ya os aviso, no dice lo mismo, ok?. )
Y ahora para que no digáis que soy mala,(je,je,je) empiezo yo...
Estáis listos ,chicos?....
Captain: Are you ready kids
Kids: Aye Aye Captain.
Captain: I can't hear you.
Kids: Aye Aye Captain!
Captain: OHHHHHHH
Who lives in a pineapple under the sea?
Kids: SpongeBob SquarePants!
Captain: Absorbant and yellow and porous is he!
Kids: SpongeBob SquarePants!
Captain: If nautical nonsense be something you wish!
Kids: SpongeBob SquarePants!
Captain: Then drop on the deck and flop like a fish!
Kids: SpongeBob SquarePants!
Captain: Ready?
Captain and Kids: SpongeBob SquarePants, SpongeBob SquarePants,
SpongeBob SquarePants!
Captain: SpongeBob SquarePaaaaannttss!!!
Captain: HA HA HA HA !!!!
Spongebob: (Whistle)
13 comentarios:
Qué bonita manera de motivarlos, Pilar. Me gusta la inicitiva que has tomado
bueno,...a ver si resulta,jeje.
¡hola! Soy Elisabeth:
Who lives in a pineapple under the sea?
El vive en un piña debajo del mar.
Absorbant and yellow and porous is he!
Absorbente y amarillo y poroso es él.
If nautical nonsense be something you wish!
Aunque náutico hace algo tonterías tu deseo.
Then drop on the deck and flop like a fish!
Entonces gota encima de cubierta le gusta el pez.
me sale cosas muy raras no se si ser as, pero, bueno lo he intentado.
jajaaj, esto es muy divertido!! Bastante bien, Eli pero...si te das cuen...no tiene mucho sentido en español,jeje
De todas formas has sido la primera y lo has hecho genial! 10 puntos campeona.
QUE CLASE ESTILO ARTE Y PROFESIONALIDAD QUE TIENES PILAR UN BESOTE tb desde aqui ya sabes q a partir de ahora estare pendiente de este blog los ratitos que pueda
ah soy MARIA yes?
Maria!!! qué contenta de que le hayas echado un ojo al blog!! Me alegro de que te guste.
Jejeje qué divertido, esto parece una gymkana.
Con tu permiso, teacher Pilar ^^...
Elisabeth, una pista.... las frases tercera y cuarta tienen que ver una con la otra... la tercera "propone" algo y la cuarta lo termina...te pondré un ejemplo:
Si quieres ser jugador de fútbol... practica mucho en los recreos
Pues algo parecido pero relacionado con Bob Esponja y el fondo del mar....¡a darle al coco!
Como no me va a gustar si esta echo con amor ilusion y entusiasmo?y lo que se hace asi siempre sale bien aunque solo sea una tortilla francesa(palabras de mi sabia madre)
joo, no des pistas Alicia!! qué bastantes les doy yo en clase haciendo el ganso,jajjaajj.
Por cierto chicos, tenéis hasta mañana...de lo contrario ya sabéis qué va a pasar,jejej
Ainssss sorry si no he dicho apenas nada....era una pistina de ná jeje :-#
jejeje...que ya lo sé, compi! y toda ayuda es buena,jijiji
Publicar un comentario