martes, 30 de noviembre de 2010

Ya llegó la nieve ...( the snow is coming...)




Qué frrrío!!! Ya ha llegado la nieve este año y nos ha dejado esta preciosa postal. Abrigaos!

It´s frrrreezing!!! Snow is coming this year and it let us this beutiful picture. Take your coat!

Estás invitado...( you are invited...)



Esta mañana, los alumnos más pequeños del cole han celebrado una fiesta con frutos del otoño. Ah! pero que no te llegó la invitación? :(
Ellos lo pasaron muy bien descubriendo las diferentes texturas y aromas de tan ricos frutos y después el resto del cole pudimos disfrutar de las riquísimas castañas, almendras, granadas, avellanas....que habían traído para el banquete.

This morning, the youngest of our pupils celebrated a party with autumn fruits. Ah! din´t you get your invitation? :(
They had a great time discovering the different textures and smells of these tasty fruits and then, the rest of the pupils could enjoy the delicious chestnuts, almonds, pomegranates, hazelnuts...they had brought .

domingo, 28 de noviembre de 2010

La adivinanza de Clara ( Clara´s riddle)

Adrián y sus misterios.(Misterious Adrián)

La adivinanza de Nerea( Nerea´s riddle)

La adivinanza de Nora ( Nora´s riddle)

Adivina, adivinanza...dice Iratxe( guess you what....says Iratxe)

La poesía de María.( Mary´s poetry)

Muchas gracias María por regalarnos esta poesía tan bonita.( Thanks Mary for this beautiful present)

Yo no sé si puedo...

contar esta historia de miedo.
Una mañana en el cra Riscos de Villavieja
parece que Alexandra vio a una bruja pelleja.
Entró en infantil, por una ventana,
pero sólo Adrían, Nerea, Aitor, Iratxe,
Andrea, Nora y Clara
la vieron aquella mañana.
-¡No os asustéis por mi traje oscuro
con mis poderes atravieso muros!
Mis ojos son rojos , mi nariz...larga y afilada
y mi cara ...no parece , ni de lejos la de un hada.
Las hojas se caen, llueve y hace viento
y los niños al verme...
no parecen muy contentos.
Pero no os asustéis,
esta bruja es diferente
y quiere deciros a vosotros
y a toda la gente
¡¡que seáis buenos y obedientes!!.
Abraham, Laia y Daniel se burlaban de aquella historia
y de repente Esther les dijo: Algo viene a mi memoria!!.
Esa bruja y un vampiro
en la biblioteca se han metido
o de algún libro ellos han salido.
...pues es fácil asustar,
si por tu imaginación
te dejas llevar.

en el mes del miedo,
nosotras con vosotros
queremos disfrutar.
Muchos libros de miedo habréis leído
pero si os digo...Ghost, vampire,monster...
eso seguro, conmigo lo habéis aprendido.
Diego y Roberto le dicen a Iván:
-¡¡Esa historia no nos la vamos a creer!!
conque...Caro , sin ningún problema ...
en la pista les pondrá a correr.
Y para acabar,
una cosa os quiero confesar:
el nombre de la bruja y escritora es MARÍA,
que asusta de noche, pero también de día.
y que os quiere decir
que no hay que estar tristes
sino tener alegría,
y que por feas y oscuras
que parezcan las cosas
los miedos tienen que volar
como si fueran...
no murciélagos,
sino mariposas.

domingo, 21 de noviembre de 2010

Y ahora adivina...la adivinanza de Aitor.( and now guess...Aitor´s riddle)

Elecciones al consejo escolar.



Este año se celebran elecciones al consejo escolar y la semana pasada los niños han traído los votos de sus padres al cole. Desde el cole os damos las gracias a todos por vuestra participación.

This year we are having elections to the school council and last week children brought their parents´votes to school. From school we want to thank you everybody for participating.

El gato negro de Edgar Allan Poe contada por Iván. ( The black cat by Edgar Allan Poe told by Iván)

viernes, 12 de noviembre de 2010

El cuento de miedo de Laia( Laia´s mistery story)

"Haciendo el indio"( do as indians do)


Los más pequeños han estado trabajando en su libro de Nuba , Aris y Moli sobre la cultura india. Ya saben muchas cosas: escribir sus nombres en indio, cómo se llaman sus viviendas...e incluso se han vestido como ellos!!

The youngest of our pupils have been working about indians and their culture with their friends Nuba, Aris and Moli. They know a lot of things about them: they can write their names in indian, the know the names of their "houses"...and even they got dressed as indians do!!!

A ver si adivinas...( make a guess..)

Esta semana en la hora de biblioteca hemos hecho un "experimento"( pero no de ciencias). Hemos cogido un fragmento de cada uno de los libros que nos vamos a leer durante el Mes del miedo y hemos intentado adivinar a qué título corresponde cada párrafo. Quieres hacer tú la prueba? Los títulos de los libros son:


This week in our time dedicated to the library we made an "experiment" ( but not a science experiment).We took some pieces of the books we are reading during this month of mistery and we arranged to guess the title of the book of each piece. Would you like to try it? The titles of the books are the following :


1-Orson y el bosque de las sombras.
2-El gran libro del miedo.
3-La bruja y el maestro.
4-El pequeño bebedor de tinta roja.
5-El fantasma de la escuela.
6-La tumba tenebrosa.



A-Pero, ¿qué pasaría con las terribles y fantasmagóricas pintadas que había en el despacho del director?

B-...El nombre de " Chapucera" se lo pusieron en la escuela superior de brujas donde estudió , cuando todavía era una brujilla traviesa e inexperta.

C-Los sombríos espectros permanecieron quietos. En el momento en que...se disponía a intentar un nuevo contacto interplanetario, de las profundidades del bosque llegó un bravo rugido.

D-Entonces, a unos cien metros, justo en la zona donde debía quedar la entrada del cementerio porque no se distinguía vio un destello de luz procedente de otra linterna.

E-Empecé a caminar más deprisa, porque, a decir verdad, me estaban entrando ganas de comérmela. Me aterraba mi apetito.

F-Entonces me acerqué al muerto y encontré en su boca un dedo, medio podrido, de carne reseca. Con sus dientes, el inglés había cortado el dedo índice de la mano asesina.


El próximo martes os daremos la solución.

jueves, 4 de noviembre de 2010

Mes del miedo en la biblioteca ( Month of mistery at the library)


Durante este mes hemos programado trabajar los cuentos (y las historias en general )cuyo tema principal sea el miedo o el misterio. Tenemos previstas algunas actividades como lectura en público, invención de cuentos y bueno...lo que surja, porque aunque algunas historias parezcan de lo más misteriosas ...lo mejor es esperar hasta el final para ver qué es lo que ocurre, jejeje. Estad atentos porque a partir de la semana que viene empezamos.....JAJAJAJAJA!!!


This month we made plans for working tales or stories which main topic were mistery or fear. We have some activities such as reading at loud , inventing stories or well....whatever it happens, because we consider it is better to wait till the end to know what happens,jejejeje. Take a look next week because we are starting....jajjajajajj

Tenemos una nueva alumna en el cole!!! The new girl !!


Qué contentos estamos en Valdastillas!!! a qué no sabéis por qué? Pues es porque tenemos una nueva niña de 5 años , de nombre Iratxe y que tiene unos preciosos ojos azules.Bienvenida a tu nuevo colegio , Iratxe, esperamos que aprendas muchas cosas y que lo pases genial .


We are very, very happy in Valdastillas!!! Don ´t you know why? It is because of our new pupil 5 year old, named Iratxe and with two beautiful blue eyes. Welcome to your new school, Iratxe, we hope you learn a lot and you spend a lovely time here.

Todos con Haití ( educación infantil)




Los niños de educación infantil nos sugieren qué se puede hacer con el dinero que recaudaremos con la carrera solidaria de "Save the children".


Pupils of pre- primary education gives us ideas about what to do with the money we get with the race for " Save the children".